Re-integration

Filed under: Info — MB at 11:08 am on Saturday, June 12, 2010

german-flag.jpg Über ein Jahr hat Monica nun mit uns im Nest gelebt. Sie kam im Februar 2009, weil ihre Mutter wegen gewalttätigen Raubüberfalles zu anderthalb Jahren Haft verurteilt worden war. Die Wiedereingliederung von Monica kam unerwartet, da ihre Mutter früher entlassen wurde. Unser oberstes Ziel ist es Kinder und Mütter zusammenzuführen. In diesem Fall galt schnell zu handeln, da Monicas Mutter es sich zunächst  nicht zutraute die Verantwortung für ihr Kind wieder zu übernehmen und unterzutauchen drohte.  “Sie könne Monica im Kinderheim ja ab und zu besuchen”, war ihr Vorschlag, doch nach gutem Zureden und Beratung durch unsere Sozialarbeiterin willigte sie ein das Familienleben nochmal anzupacken. Wir suchten schnell ein paar Sachen für Monica zusammen und eine unsere Mitarbeiterinnen brachte sie zum Gericht, wo ein Treffen mit Monicas Mama in Begleitung unserer Sozialarbeiterin stattfand.  Das Kind wurde der Mutter durch das Gericht wieder zugesprochen.Wir bleiben nun in engem Kontakt mit der kleinen Familie, werden sie zu Hause besuchen, beobachten wie sich Monica entwickelt und welche Form der Unterstützung die Mutter möglicherweise braucht, um für ihr Kind zu sorgen und weitere Delikte zu vermeiden.
Uns fehlt Monica jetzt schon im Nest! Sie ist – schon in ihrem Alter von 2 Jahren – ein charakterstarkes und witziges Mädchen. Eine richtige Lady! Vor allem Vilbert und Anita werden Monica vermissen, sie waren immer als Dreiergespann unterwegs.

british-flag.jpg Monica stayed with us at The Nest for more than a year. She came to us in February 2009 when her mother was imprisoned for taking part in a case of violent robbery. Her release came as a surprise to us as she was released a little bit earlier than expected. Therefore we couldn’t prepare the re-unification with Monica very well and had to act fast.  The day the mother was released, Monica was taken to court by one of our staff where she was officially committed back into the care of her mother. We will stay in close contact with the little family, make follow-up visits and find ways to help the mother care well for her little daughter.

We will miss Monica at The Nest! She is quite a personality already considering her young age of only 2yrs! A charming little girl with a good sense of humor already. Especially her little friends Vilbert and Anita will miss her as they would always play together in a group. Fare well, Monica!

Open Day in Prison / Besuchertag im Gefängnis

Filed under: Info — MB at 12:47 pm on Thursday, May 27, 2010

german-flag.jpg Ende April waren 22 unserer Kinder ihre Mütter im Frauengefängnis “Langata Women´s Prison” besuchen. Das Gefängnis am Rande von Nairobi hat zu einem Open Day, einem Besuchertag für die Angehörigen der Inhaftierten, eingeladen und sich mit Programm und Essen auf die Besucher vorbereitet.
Unsere Kinder sehen ihre Mütter, je nach Fall, nur etwa 2 bis 4 Mal im Jahr! Umso bedeutungsvoller ist jeder gemeinsame Tag. Es sind herzzerreißende Momente, wenn die Kleinen auf den Schoß der Mütter klettern oder die Hand der Mutter halten. Für alle Beteiligten ist so ein Tag mit vielen Emotionen verbunden.
Den Kontakt zu den Müttern so regelmäßig wie möglich zu gestalten, ist ein wichtiger Teil unserer Arbeit. Neben den – relativ spärlich gesäten – Besuchen der Kinder im Gefängnis, gehen unsere Krankenschwester und Sozialarbeiter wöchentlich in das “Langata Women´s Prison”, um Beratung anzubieten, die Mütter über die Verfassung der Kinder zu informieren und mit ihnen an einer Perpsektive nach dem Gefängnisaufenthalt zu arbeiten.

british-flag.jpg During April the Langata Women’s prison had an Open Day and 22 children from the Nest went to see their mothers. This doesn’t happen very often – depending on the case the kids see their mothers between 2 and 4 times a year. Mothers and children are moved to tears when they get to see each other. Only our nurse and social worker see the mothers on a regular basis. They are allowed into prison every week and spend time counselling the mothers, treating them medically if required and telling them how their children are doing.

Happy Mom with her three children

Mothers singing for their visitors

After a long day, the kids fall asleep on the way home to The Nest

Showtime!

Filed under: Info — MB at 11:05 am on Tuesday, May 4, 2010

CIMG1216

british-flag.jpg We had a talent show at The Nest during Easter break. Whenever there was spare time between daily chores at The Nest the kids took time to prepare themselves for the show. They spent more than one week of preparation until the final day had come. On Friday after Easter the show finally took off! What fun! We had nominations for the best dancer and singer as well as lots of games and competition.  At the end of the day the jury – housemother Ann, teacher Dennis and volunteer Sara – nominated Mary and Ken as Mr. & Ms. Nest!

german-flag.jpg Während der Osterferien kamen alle älteren Nest-Kinder aus den Internaten um die Ferien im Nest zu verbringen. Ferien heißt hier aber nicht nur Freizeit haben. Neben der Arbeit im Haus, Hilfe in der Küche und den Schlafsälen gilt es das Feld im hinteren Nestgelände zu bewirtschaften und hin und wieder in die Bücher zu schauen. Dennoch ist Ferienzeit ist eine ausgelassenere Zeit. Da kommen die Kinder schon auf Ideen! Diese Ferien wollten sie eine Talentshow machen und eine Miss und einen Mr. Nest küren.

Nach anderthalb Wochen Vorbereitung war es dann am vergangenen Freitag Abend so weit: Mädchen wie Jungen haben sich in alte Hochzeits- und Festkleidergeschmissen, Sonnenbrillen aufgesetzt und Schwimmflossen angezogen, um die Talentshow mit einer Modenshow zu eröffnen. Die kleineren Kinder, Hauseltern und Lehrer und wurden als Zuschauer eingeladen und hatten auf jeden Fall was zu lachen! In Wettkämpfen um den besten Sänger und Tänzer haben sich die älteren Kinder gemessen und am Ende der Abend wurde von der Jury – bestehend aus Hausmutter Ann, Lehrer Dennis und Volunteer Sara – Mary zur Miss Nest und Bernard zum Mr. Nest gekürt.

CIMG1217

CIMG1220

« Previous PageNext Page »