The pain of being left alone / Der Schmerz allein gelassen zu werden.
This is the Nest’s nurse at work. This is Kennedy full of pain.
Die Nest-Krankenschwester bei der Arbeit. Kennedy weint vor Schmerz.
The nurse is removing jiggers from Kennedys feet. Kennedy was left at home alone for weeks after his mother was imprisoned.
Die Schwester entfernt Sandflöhe aus Kennedy’s Fußsohlen. Kennedy wurde nach der plötzlichen Inhaftierung seiner Mutter wochenlang allein zu Hause gelassen.
The house where Kennedy lived is a mud house. He stood on the ground, sat on the ground and slept on the ground. Nobody cared for him in weeks. The Nest’s socialworkers found him malnourished and totally neglected.
In der armseligen Lehmhütte, in der Kennedy lebte stand, saß und schlief Kennedy auf dem nackten Erdboden. Wochenlang kümmerte sich niemand um ihn. Völlig verwahrlost fanden ihn die Sozialarbeiter des Nests auf.

Die Sandflöhe haben sich tief in die Füße gebohrt.
Die meisten Kinder, die nach der Inhaftierung ihrer Mütter (oft wochenlang) allein zu Hause gelassen wurden kommen mit äußeren Wunden ins Nest. Die inneren Wunden sind gar nicht absehbar. Der Schmerz sitzt tief.
